지식나눔

다음 문장의 해석과 특히 term and condition page 은 무엇을 의미할까요?

안녕하세여

다음 문장에서 전체 해석과 특히 term and condition page 는 무엇을 의미할까요? 아시는 분 계시면, 답변 부탁드립니다

  특히 term and condition page 는 무엇을 의미할까요?


아시는 분 계시면, 답변 부탁드립니다



In the experiment, the hotspot's terms and conditions page promised free Wi-Fi if  "the recipient agreed to assign  their first born child to us for the duration of eternity." Six people agreed. 

 실험 속에서, ”수취인이 오랜 시간 우리에게 처음 태어난 아이를 맡기는데 동의한다면", 핫스팟(노트북 등의 디지털 기기에서 무선랜 접속을 위해 전파를 중계해 주는 AP 가 설치되어 있는 지역)의 기간(term)과 조건 페이지는 무료 와이-파이를 약속하였다. 


이라고 해석해 보았는데, ”수취인이 오랜 시간 우리에게 처음 태어난 아이를 맡기는데 동의한다면" 가 전체 문맥상에서 이해가 안되구요,   특히 term and condition page 는 무엇을 의미하는지 모르겠네요... 약관을 의미할까요? 만약 약관을 의미하며 무슨 약관일까요?


답변 부탁드립니다

감사합니다


  




  • 정보 통신
  • term
지식의 출발은 질문, 모든 지식의 완성은 답변! 
각 분야 한인연구자와 현업 전문가분들의 답변을 기다립니다.
답변 3
  • 채택

    장우혁님의 답변

    핫스팟 연결할 때 약관 동의하는 페이지를 말하는 듯하네요. 예를 들어 스타벅스 와이파이에 연결할 때  약관 동의 페이지가 보여지고 거기서 동의를 해야 연결이 되듯이요.

    그러니까 핫스팟에 연결할 때 약관 동의 페이지가 표시가 되고 거기에서 "우리에게 처음 태어난 아이를 맡기는 데에 동의하십니까?" 이런 약관이 있는 상황으로 보여요.

    핫스팟 연결할 때 약관 동의하는 페이지를 말하는 듯하네요. 예를 들어 스타벅스 와이파이에 연결할 때  약관 동의 페이지가 보여지고 거기서 동의를 해야 연결이 되듯이요.

    그러니까 핫스팟에 연결할 때 약관 동의 페이지가 표시가 되고 거기에서 "우리에게 처음 태어난 아이를 맡기는 데에 동의하십니까?" 이런 약관이 있는 상황으로 보여요.

    등록된 댓글이 없습니다.
  • 채택

    장세호님의 답변

    실험에서 핫스팟의 이용약관(또는 계약조건) 페이지에 '수취인이 계속해서(영원히?) 첫 아이를 우리에게 맡기는데 동의한다면' 무료 와이파이를 약속했다. 6명이 동의했다.

    어떤 책의 무슨 내용인지 몰라서 의역할 수 없다 보니 해석이 좀 자연스럽지 못하네요.

    해석한 대로 첫 아이를 영원히 맡겨야만 무료 와이파이를 제공한다는 이용약관이 좀 섬뜩합니다. 

    Child가 아이가 아닐거 같습니다만 앞 뒤 정황을 알 수 없어서 대체할 단어가 떠오르지 않습니다.

    궁금해 하신 terms and conditions는 이용약관 또는 계약조건이라는 의미입니다.

    실험에서 핫스팟의 이용약관(또는 계약조건) 페이지에 '수취인이 계속해서(영원히?) 첫 아이를 우리에게 맡기는데 동의한다면' 무료 와이파이를 약속했다. 6명이 동의했다.

    어떤 책의 무슨 내용인지 몰라서 의역할 수 없다 보니 해석이 좀 자연스럽지 못하네요.

    해석한 대로 첫 아이를 영원히 맡겨야만 무료 와이파이를 제공한다는 이용약관이 좀 섬뜩합니다. 

    Child가 아이가 아닐거 같습니다만 앞 뒤 정황을 알 수 없어서 대체할 단어가 떠오르지 않습니다.

    궁금해 하신 terms and conditions는 이용약관 또는 계약조건이라는 의미입니다.

    등록된 댓글이 없습니다.
  • 답변

    김현미님의 답변

    안녕하세요

    두분  답변 감사합니다

    이  문장은 책에서 뽑은 것이 아니고 앞서 말씀드렸듯이 Do Not Track  이라는 웹 다큐 작품으로

    링크와 하이퍼텍스트로 이루어져 있습니다. 따라서 윗 글은 앞뒤 맥락없이  "Londoners Agree to Hand Over Their First Born For Internet Access (런던 사람들은 인터넷 접근을 위한 첫 번쨰 탄생을 이양하는데 동의한다.) 라는 제목?을 클릭한 뒤에 나타난 하이퍼텍스트  글입니다.


    여러분의  도움으로 어렵고 이상한듯한 문장들을 하나 둘 알아가니 너무나도 감사하고 또 감사합니다... 좋은 한주 되십시요 

    안녕하세요

    두분  답변 감사합니다

    이  문장은 책에서 뽑은 것이 아니고 앞서 말씀드렸듯이 Do Not Track  이라는 웹 다큐 작품으로

    링크와 하이퍼텍스트로 이루어져 있습니다. 따라서 윗 글은 앞뒤 맥락없이  "Londoners Agree to Hand Over Their First Born For Internet Access (런던 사람들은 인터넷 접근을 위한 첫 번쨰 탄생을 이양하는데 동의한다.) 라는 제목?을 클릭한 뒤에 나타난 하이퍼텍스트  글입니다.


    여러분의  도움으로 어렵고 이상한듯한 문장들을 하나 둘 알아가니 너무나도 감사하고 또 감사합니다... 좋은 한주 되십시요 

    등록된 댓글이 없습니다.