일부 수정요청
2014-06-18
org.kosen.entty.User@6e7ef418
김병훈(hymark)
수고하셨습니다.
배출가스 모니터링 학술전시회(?)에 대한 내용과 소개가 잘 정리되어 있습니다
다만 좀더 정제된 가독성을 위해서 수정요청 부탁드립니다.
1. 회의 개요에 CEM이 무엇인지를 간략히 소개하는 내용이 들어가야될 것 같습니다.
바로 CEM2014라고 들어가니, conference의 성격을 알기가 힘듭니다
(물론 본문 맨 처음에 나오지만.. 가독성을 위해서)
2. 전체적으로 CEM대회라고표현되어 있는데, “대회”라고 표현하는게 맞는지 확인부탁드립니다.
학회, 전시회?, 혹은 학술전시회 등이 더 맞을수도 있을 것 같습니다만
3. 마지막에 국내에서 참석한 국내 관련 종사자들의 소속과 이름정도는 명기되면 좋을듯합니다.
아니면 외국의 주요 저명한 사람들의 기관이나 이름정도는..
(조직위원회 담당자보다는..)
4. 기본적으로 영어약어가 처음 나오는 곳은 full name을 써주시기를 부탁드립니다.
5. 마지막 단락에 분석을 마치며.. 라는 제목보다는
분석자 총평 및 결론이라는 제목으로 작성해주시고 내용도 약간 바꿔주시기를 부탁드립니다.
6. 학회 참관하신 본인의 역할이나 발표내용이 없는데.. 이부분을 넣어주시면 더 좋은 보고서가 될 것 같습니다.
마지막으로 빨간색 부분은 수정요청드립니다.
배출가스 모니터링 학술전시회(?)에 대한 내용과 소개가 잘 정리되어 있습니다
다만 좀더 정제된 가독성을 위해서 수정요청 부탁드립니다.
1. 회의 개요에 CEM이 무엇인지를 간략히 소개하는 내용이 들어가야될 것 같습니다.
바로 CEM2014라고 들어가니, conference의 성격을 알기가 힘듭니다
(물론 본문 맨 처음에 나오지만.. 가독성을 위해서)
2. 전체적으로 CEM대회라고표현되어 있는데, “대회”라고 표현하는게 맞는지 확인부탁드립니다.
학회, 전시회?, 혹은 학술전시회 등이 더 맞을수도 있을 것 같습니다만
3. 마지막에 국내에서 참석한 국내 관련 종사자들의 소속과 이름정도는 명기되면 좋을듯합니다.
아니면 외국의 주요 저명한 사람들의 기관이나 이름정도는..
(조직위원회 담당자보다는..)
4. 기본적으로 영어약어가 처음 나오는 곳은 full name을 써주시기를 부탁드립니다.
5. 마지막 단락에 분석을 마치며.. 라는 제목보다는
분석자 총평 및 결론이라는 제목으로 작성해주시고 내용도 약간 바꿔주시기를 부탁드립니다.
6. 학회 참관하신 본인의 역할이나 발표내용이 없는데.. 이부분을 넣어주시면 더 좋은 보고서가 될 것 같습니다.
마지막으로 빨간색 부분은 수정요청드립니다.