동향

검토의견

수고 많으셨습니다.
매우 이해를 쉽게 해준 문장 구성으로 작성해 주셔서 감사합니다.
몇 가지 제안드리니 최종물 작성에 참조하여 주십시오.

1. grapheme 이라는 표기 수정 바랍니다.
2. '분자 모델 대신 multiscale 모델을 사용해야 한다.'는 원문을 확인해 보시기 바랍니다: '... 그대신에 분자모델, 하이브리드, multiscale 모델을 사용'
3. reactor를 반응로라고 표현하셨는데 저는 처음보는 표현입니다. 물리에서는 원자로가 되겠지만 화학에서는 '반응기'라고는 많이 사용합니다. 참고로 batch reactor는 '회분식 반응기'입니다. '반응조'(조:구유 조), '반응장치'라 써도 좋겠습니다.