검토의견
2014-09-25
org.kosen.entty.User@4d4ac269
전세일(netmania)
수고하셨습니다.
1. 그러나 분명 분석자 선정시에 메일로 분석물 방법에 대한 자세한 내용이 전달되었을거라 생각됩니다. 본 분석은 전문번역이 아닌 요약입니다. 요구되는 페이지 수는 그림, 표, 참고문헌을 빼고, 6 페이지로 요청되었습니다.
요청하는 페이지에 맞게 줄여주시고, 그러나 선호에 따라 특정 장/절을 생략하지는 말아야 합니다.
2. 보고서의 한글화는 중요합니다. 그에 따라 잘 작성해주셨습니다. 다만, 외국어의 경우 대체할 수 있는 한글 단어가 있으면 그걸로 표기해주셔야 하고, 소괄호로 원어를 작성해주시면 됩니다. 원어는 최초 등장시에만 하며, 이후에는 한글로 써주시면 됩니다.
예) 데이터 플레인 -> 데이터 평면(Data Plane)
예) 북행 인터페이스 -> 북행 인터페이스(Northbound Interface)
예) 컨트롤 -> 제어
예) 흐름 정의 (Flow Definition)
3. 전체 참고문헌을 다 포함하지는 말아주시고, 선별적으로 넣어주시면 됩니다. 또한 원문에서 그림이나 표를 복사했다면 캡션에 해당 참고문헌을 표기해야 합니다.
1. 그러나 분명 분석자 선정시에 메일로 분석물 방법에 대한 자세한 내용이 전달되었을거라 생각됩니다. 본 분석은 전문번역이 아닌 요약입니다. 요구되는 페이지 수는 그림, 표, 참고문헌을 빼고, 6 페이지로 요청되었습니다.
요청하는 페이지에 맞게 줄여주시고, 그러나 선호에 따라 특정 장/절을 생략하지는 말아야 합니다.
2. 보고서의 한글화는 중요합니다. 그에 따라 잘 작성해주셨습니다. 다만, 외국어의 경우 대체할 수 있는 한글 단어가 있으면 그걸로 표기해주셔야 하고, 소괄호로 원어를 작성해주시면 됩니다. 원어는 최초 등장시에만 하며, 이후에는 한글로 써주시면 됩니다.
예) 데이터 플레인 -> 데이터 평면(Data Plane)
예) 북행 인터페이스 -> 북행 인터페이스(Northbound Interface)
예) 컨트롤 -> 제어
예) 흐름 정의 (Flow Definition)
3. 전체 참고문헌을 다 포함하지는 말아주시고, 선별적으로 넣어주시면 됩니다. 또한 원문에서 그림이나 표를 복사했다면 캡션에 해당 참고문헌을 표기해야 합니다.