최종 분석물 제출입니다.
2015-09-12
org.kosen.entty.User@6cc6c6b9
전영인(yijhon)
좋은 지적들을 포함한 자세한 검토 감사드립니다.
수정 표시로 화일을 올리면 더 쉽게 수정내용을 아실 수 있으나 최종 분석물 제출이기에 최종형태로 올립니다.
아래에 몇가지 중요한 수정 사항을 적습니다.
1. "defect-tolerant"를 "내력"에서 "내력성"으로 바꾸었습니다. 비슷한 번역의 예가 있습니다.
2. 메틸암모니아 납 할라이드 등의 표현은 삭제하였고 대신 MA와 X에 대한 설명을 괄호안에 표기하였습니다.
3. "스크리닝 방법"은 이론 계산에 기반하여 실험전에 많은 물질 들중 유망한 물질 후보군을 산출하는 방법입니다. 명확히 하기 위하여 "이론에 기반한" 이란 문장을 앞에 추가 하였습니다.
4. 전통적으로, 직접적인 이동 파라미터인 τ와 μ가 광전 신물질을 찾기 위한 중요한 파
라미터로 취급되지 않았던 것은 사실 이상한 일이다. -> 이 문장은 저도 과장된 부분이
라 생각했습니다만 본문의 문장이 그렇게 되어 있기에 최대한 부드럽게 적은 부분입니
다. 지적해주신대로 이 문장은 삭제하고 측정의 어려움에 대한 문장만 남겨두도록 하겠
습니다.
이외에 부분들도 모두 지적해주신대로 수정을 하였습니다.
더 수정할 곳이 있으면 알려주세요.
감사합니다.
그럼 좋은 하루되시길 바랍니다.
수정 표시로 화일을 올리면 더 쉽게 수정내용을 아실 수 있으나 최종 분석물 제출이기에 최종형태로 올립니다.
아래에 몇가지 중요한 수정 사항을 적습니다.
1. "defect-tolerant"를 "내력"에서 "내력성"으로 바꾸었습니다. 비슷한 번역의 예가 있습니다.
2. 메틸암모니아 납 할라이드 등의 표현은 삭제하였고 대신 MA와 X에 대한 설명을 괄호안에 표기하였습니다.
3. "스크리닝 방법"은 이론 계산에 기반하여 실험전에 많은 물질 들중 유망한 물질 후보군을 산출하는 방법입니다. 명확히 하기 위하여 "이론에 기반한" 이란 문장을 앞에 추가 하였습니다.
4. 전통적으로, 직접적인 이동 파라미터인 τ와 μ가 광전 신물질을 찾기 위한 중요한 파
라미터로 취급되지 않았던 것은 사실 이상한 일이다. -> 이 문장은 저도 과장된 부분이
라 생각했습니다만 본문의 문장이 그렇게 되어 있기에 최대한 부드럽게 적은 부분입니
다. 지적해주신대로 이 문장은 삭제하고 측정의 어려움에 대한 문장만 남겨두도록 하겠
습니다.
이외에 부분들도 모두 지적해주신대로 수정을 하였습니다.
더 수정할 곳이 있으면 알려주세요.
감사합니다.
그럼 좋은 하루되시길 바랍니다.