동향

분석물 검토

모든 부분이 잘 반영되어서 수정보완된 것으로 보여집니다.
제목도 적절한 듯 보입니다. 따라서 이상으로 분석을 마쳐도 될 듯 합니다.
하지만 본문 몇 곳에서 오타가 보입니다. 수정 바랍니다.
예를 들어 polysaccharide 라는 단어의 오타가 종종 보입니다.
그리고 in vitro 는 이탤릭체로 변경해주십시오.
감사합니다.