동향

검토의견

다소 복잡하고 어려운 내용을 이해하기 쉬운 문장으로 좋은 분석을 해주셨습니다.
몇가지 검토 의견 드리니, 최종본 작성에 참조하여 주십시오.

self-assembly를 자기정렬, 자기집합 등 두 가지로 표현하셨는데, 통일시켜도 무방하겠습니다. 참고로, '자기조립'을 가장 많이 사용하므로 이 용어로 통일시키는 것도 좋겠습니다.
스캐폴드 : 그대로 사용하여도 무방하나, '기본골격', '뼈대' 등의 용어로 추천합니다.
P600 엽록소 --> P700 엽록소
니코틴인마이드 --> 니코틴아마이드
자기금속화를 --> 자기-금속화(self-metallization)를
지지 매트리스로 --> 지지 매트릭스로
유아 이례 : '유사 이래'를 의미하는지요? 주변 문구 포함하여 문장 수정 필요.
인캡슐레이션을 --> 캡슐화를
뼈수산화 인회석(hydroxyapatite) --> 뼈를 이루는 hydroxyapatite
anigiogenesis --> angiogenesis

감사합니다.