동향

수정파일을 제출합니다


보고서를 검토해주심에 감사드립니다. 같은 장소와 같은 포맷의 학회를 참석하느라 다소 보고서 작성에 미흡한 부분이 있었으나 지적하신 사항에 대해 아래와 같이 모두 수정하였습니다. 감사합니다.

1. Page 1, 행사 웝사이트를 추가해 주세요.
-> 추가하였습니다.

2. Page 2 에 자기 표절로 의심되는 부분이 있습니다. 아래의 문장들은 2014 년도에 발표된 KOSEN CR14-013 “미국박물학자학회 학술대회 2014”의 내용과 문장이 유사합니다. 같은 내용이라 하더라도 같은 문장을 가져와 사용하는 것 (일반적으로 6 단어 이상 같은 단어가 이어지면 표절로 간주됩니다) 은 지양해 주시기 바라며, 같은 내용을 설명해야 할 경우 문장을 재기술해 주시기 바랍니다.
http://www.hongik-mad.com/tboard/board/view.php?no_id=135&b_id=b10&keyword=&start=430&category=
“미국박물학자학회(American Society for Naturalists)는 미국 내에서 … 전 세계적으로 가장 잘 알려진 학회이다.”
“일반적으로 학회가 창립된 이후 … 전통과 권위를 가지는 학술 저널로 명성을 얻게 되었다”
“창립 초기에 미국의 학자를 기반으로 …모두 본 학회에서 활동하였다”
-> 전체적인 학술대회의 포맷과 개최장소 등이 2014년도 학회와 유사하여 수정하여 작성하다는 것이 많이 미흡하였습니다. 지적하신 사항을 모두 수정하였습니다.

3. Page 2 의 “현재 투고되는 논문의 절반 이상이 전 세계 45개국 이상에서 작성되고 있으며, 42개국 이상의 연구소 및 대학에서 논문을 구독하고 있다” 의 참고 자료가 있다면 citation 해 주세요.
-> 추가했습니다.

4. Page 3 에도 2014년도 문건과 같은 문장이 많이 발견됩니다. 재기술해 주시기 바랍니다.
“미국박물학자학회의 정기 학술대회는 …한국생물과학협회 정기 학술대회로서 개최하는 것과 유사하다.”
“단독 학회로 진행하여 …운영되고자 프로그램이 준비되었다”
“본 학회에서 발표된 연구 결과들은 …기후변화에 대한 주제들이었다”
“오전 시간에는 총 4개의 세션으로 나뉘어 …초청된 연사들의 특별 발표가 진행되었다”
“저녁 시간에는 Social Events로 … Open Table Discussion 등이 진행되었다”
“본 학술대회가 개최된 미국 캘리포니아 …중급 규모의 숙소 건물이 나뉘어”
“각각의 숙소 건물에 …활발하게 연구 활동을 수행하고 있다”
“이번 학술대회는 2014년도와 마찬가지로 …발표 주제들이 매우 흥미로웠다”
-> 수정하였습니다.

5. Page 3 의 “캘리포니아 해양연구소” 의 영문명도 함께 표기하면 좋을 것 같습니다.
-> 표기하였습니다.

6. Page 3, “본인도 캘리포니아 대학 산타크루주와” 의 “산타크루주”는 “산타크루즈” 로 바뀌어야 할 것 같습니다. 다른 곳은 모두 “산타크루즈” 로 표기되어 있습니다.
-> 수정하였습니다.

7. Page 6 의 “소위 Behavioral syndrome 또는 Animal personality에 대한 실험을” 을 이탤릭으로 하는 이유가 있나요?
-> 용어를 강조하기 위해 이탤릭을 하였으나, 이미 다른 부분에서도 언급되기 때문에 이탤릭을 제거하였습니다.

8. Page 6 “Rowan Barrett” 이라는 이름이 “Rown Barett” 또는 “Barett” 등으로 오기되어 있습니다. 수정해 주세요.
-> 수정하였습니다.

9. Page 6 의 “인판” 은 Armor 만으로 충분한가요? 아니면 Armor plates 라 하는게 더 맞나요? 그리고 정확한 spell이 armour 인가요 armor 인가요?
-> Armor plaste로 수정하였습니다. 또한 Armour과 Armor 모두 옳은 표현입니다. 다만 영국식 또는 미국식 철자법에 따른 차이입니다. 미국식, Armor로 모두 통일하였습니다.

10. Page 6의 “내수에 서식하는 큰가시고기는 일부터 또는 인판이 존재하지 않는다” 의 “일부터” 는 “ 일부” 의 오탈자인가요?
-> 수정하였습니다.

11. Page 8, “Dr. Viktor Nilsson-Ortman, University of Toronto, Canada” 다른 발표자의 소속에는 국가명을 표기하지 않았습니다. 미국 이외의 나라는 모두 국가명을 표기해 주시거나, 모두 제거 하시거나 통일성을 가지는 것이 좋을 것 같습니다.
-> 수정하였습니다.

12. Page 8, “높은 포식압으로 스트레스는 받은 암컷 큰가시고기는” 의 “스트레스는” 은 “스트레스를” 이 맞을 것 같습니다.
-> 수정하였습니다.

13. Page 8, “(Giesing et al. 2012)” 해당 reference 에 대한 정보가 제공되지 않았습니다.
-> 레퍼런스를 추가하였습니다.

14. Page 8, “TGP” 의 full name 을 함께 제공하면 이해에 도움이 될 것 같습니다.
-> 추가하였습니다.

15. Page 8, “(예, Richards 2006; Salinas et al. 2012)” 이 곳 역시 해당 reference 에 대한 정보가 제공되지 않았습니다.
-> 레퍼런스를 추가하였습니다.

16. Page 10-11 에 걸쳐 Social Events 부분에 2014년도 문건과 같은 문장들이 발견됩니다. 재기술 해 주시기 바랍니다.
“미국박물학자학회는 전통적으로 학회의 역사를 소개하는 발표를 …시간을 제공하기 위한 학회 측의 아이디어라 판단되었다”
-> 수정하였습니다.

17. Page 12 의 결론 부분은 모두 2014년 결론과 동일 하거나 숫자만 다릅니다. 재기술 해 주시기 바랍니다.
-> 재작성하였습니다.

18. 보고서 전반에 걸쳐 “~로서” 가 자격격 조사와 기구격 조사인 “로써” 와 구분없이 사용되었습니다. 아래 링크를 참고하여 보고서 전반에 걸쳐 사용된 “로서” 를 용법에 맞게 고쳐 주세요.
http://hangul.typographyseoul.com/tshangul/89944
-> 수정하였습니다.

19. 학회 상세 프로그램과 초록의 링크가 부록으로 제공되면 좋을 것 같습니다.
-> 추가하였습니다.