검토의견
2016-03-29
org.kosen.entty.User@282b1bba
이성국(joshua12)
1. 부록 1의 분야 정보도 한글번역을 병기하는 것이 좋겠습니다.
2. 부록 2의 참여기관 목록이 꼭 필요한지 의문입니다.
3. 차례에서 1.2 단원의 제목도 한글로 번역 (예: 2015년 미국지구물리학회 추계학회)하는 것이 좋겠습니다.
4. 문장이 어색한 곳이 2군데 있습니다.
- 3단원 4번째 문단 첫째, 둘째 줄 : "학회의 모든 일정 모바일 앱으로 제공되므로"
- 3단원 5번째 문단 첫째 줄 : " 많은 학회 참석들이 아이를 동반하여"
2. 부록 2의 참여기관 목록이 꼭 필요한지 의문입니다.
3. 차례에서 1.2 단원의 제목도 한글로 번역 (예: 2015년 미국지구물리학회 추계학회)하는 것이 좋겠습니다.
4. 문장이 어색한 곳이 2군데 있습니다.
- 3단원 4번째 문단 첫째, 둘째 줄 : "학회의 모든 일정 모바일 앱으로 제공되므로"
- 3단원 5번째 문단 첫째 줄 : " 많은 학회 참석들이 아이를 동반하여"