동향

검토의견

수고 많으셨습니다.

다음에 대해 수정 부탁드립니다.

1. 용어 통일 부탁드립니다. apoptosis 등에 대한 용어의 번역이 일관적이지 않은 것 같습니다.

2. 용어들에 대해 무조건적인 한글번역보다는 caspase 등과 같은 용어는 원어 그대로 사용해도 무방할 것으로 보입니다. 발음대로 번역하는 것보다는 원어를 사용하고, 의미전달이 강하게 필요한 경우에는 적당한 의역을 사용하실 필요가 있어 보입니다.

3. 띄어쓰기 및 오탈자에 대해 한번 더 확인 부탁드립니다.

전반적으로 잘 분석해 주셨습니다. 상기 부분들에 대해서만 약간의 아쉬운 마음이 들어 수정을 요청드렸습니다. 확인 부탁드립니다.