동향

2차 검토완료하였습니다.

피드백이 모두 반영되었습니다.
다만, 오타가 있어서 확인하던 중, 아래 추가 수정 부탁드립니다.

1. 세포사멸(apotosis, 지방 축척성(lipostoxic), 이황화물(disulphide), 면역결핍주에서 - 본문 전체 오타 확인 필요합니다.
2. 글리코시드(glycosylases)- 영어표기와 안맞는 데, 확인 바랍니다.
3. 글루코스 (및 포도당으로 수정), 코호트, 인트론, 프롤린, 산성증, 폴리글루타민, 포스포리파제, 알데히드, 죽종, 트리글리세라이드, 프리온병 - 영어 표기
4. Sublethal, protumoral, 고분비 - 적절한 우리말 표현 (e.g 치사량이 다소 낮은, 또는 덜 치명적인, etc), 종양발달을 촉진, 과분비, 등
5. che-moresistance, rapa-mycin, thapsigar-gin, calreti-culin, protu-moral - 하이픈 생략
6. haperones - 용어 확인 부탁
7. 사이토졸 - 세포질로 수정