동향

분석물 검토 의견 드립니다

독자들이 원문의 내용을 알기 쉽게 잘 분석해주셨습니다. 수고 많으셨습니다.

두 가지 의견 드리오니, 검토 후 보완해주시기 바랍니다.

[1] 2페이지의 "unknown unknown"에 대한 한글 표현('알려지지 않은, 알려지지 않은 것들')이 어색하여, '알려지지 않은 미지의 것' 정도로 수정하는 것은 어떨런지요?

[2] 영문 약자(MVP, ROA, MCDA)에 대한 용어 정의를 먼저 해주시기 바랍니다.